Condiciones generales EWDR

1. Introducción. La aventura y lo que a veces resulta de ella.

EigenWijze Duikreizen (además: EWDR) está especializada y tiene experiencia en viajes, sobre todo de buceo. A lo largo de los años, EWDR ha acumulado una gran cantidad de conocimientos, experiencia y contactos en el mundo de los viajes. Como resultado, EWDR sabe mucho sobre lugares de inmersión, guías locales y transportistas adecuados para el viajero (de buceo) entusiasta. Además, EWDR está siempre en busca de nuevos e interesantes puntos de inmersión y ha descubierto muchos destinos bellos y valiosos a lo largo de los años. Esa búsqueda de destinos de buceo nuevos, memorables y a menudo exóticos tiene un inconveniente lógico. A veces, el turismo en los lugares de buceo encontrados por EWDR está aún en pañales. Las costumbres locales pueden ser diferentes de las nuestras. A veces, esas costumbres pueden ser una decepción para los viajeros, sobre todo si tienen grandes exigencias de puntualidad, puntualidad de las citas y comodidad. Además, a veces faltan capacidades técnicas locales, por ejemplo para reparar a tiempo una pieza (del barco) en una zona remota. EWDR no siempre tiene eso bajo control. Sin embargo, EWDR siempre intenta hacer la mejor elección y la más segura al elegir auxiliares, transportistas o guías locales. EWDR ha buceado a menudo in situ en los lugares de inmersión que ofrecemos y, a partir de su propia experiencia, ha hecho lo que EWDR cree que es la mejor elección en la oferta de viajes. A veces, sin embargo, esa elección se limita a un único proveedor. Con los Liveaboards, el viajero de EWDR casi siempre se enfrenta a exclusiones de responsabilidad por escrito (de gran alcance), los llamados «acuerdos de exención». El organizador del crucero suele redactarlos según el modelo estadounidense. Tras la llegada a bordo, se exige al viajero que firme este acuerdo de exención. EWDR no está en condiciones, frente a los organizadores de los cruceros, de excluir dichos acuerdos de renuncia para los viajeros de EWDR, por lo que se siente obligada a incluir el contenido de dichos acuerdos de renuncia en su propia relación con el viajero. EWDR pide al viajero que comprenda y acepte dichas restricciones. Por ello, EWDR siempre informará al viajero en la medida de sus posibilidades, incluso sobre dichas restricciones locales. Las condiciones generales de EWDR están redactadas desde esta perspectiva descrita. Al aceptar estas condiciones generales, el viajero declara conocer y aceptar dicha perspectiva.

2. Definiciones

En estas condiciones generales se aplican las siguientes definiciones: EWDR: EWDR BV, con domicilio social en 3532 HW, Utrecht en Vleutenseweg 386, inscrita en el Registro Mercantil de la Cámara de Comercio con el número 83127003, sitio web www.ewdr.com; Contrato de viaje: el contrato tal y como se denomina y describe en los artículos 7:500 a 7:513 del Código Civil holandés; Viajero («él» en cada caso también debe entenderse como «ella»): la persona física con la que EWDR celebra un contrato o contrato de viaje.

3. Aplicabilidad

Estas condiciones generales se aplicarán a todas las relaciones jurídicas entre EWDR y el viajero relativas al acuerdo (de viaje) celebrado en nombre del viajero. Las modificaciones de estos términos y condiciones deberán ser confirmadas explícitamente por escrito por EWDR. Si una o más disposiciones de estas condiciones generales o del acuerdo celebrado son nulas o anuladas, las restantes disposiciones de estas condiciones generales y del acuerdo seguirán siendo de aplicación. En ese caso, el viajero y EWDR se consultarán para acordar nuevas disposiciones que sustituyan a las disposiciones nulas o anuladas, teniendo en cuenta en la medida de lo posible la finalidad y el significado de las disposiciones originales.

4. Ofertas, formación y duración del acuerdo

Los presupuestos son siempre revocables debido a cambios en la disponibilidad y otras causas externas. Por lo demás, los presupuestos son válidos durante los quince días siguientes a su fecha, salvo que se indique lo contrario. Los precios de las ofertas incluyen el IVA, salvo que se indique lo contrario. Los errores y equivocaciones evidentes en el sitio web u otros soportes de información (escritos) de EWDR, como folletos, prospectos publicitarios y similares, no pueden vincular a EWDR. El precio ofrecido y el resto del contenido de una oferta sólo son válidos si el alojamiento y los vuelos ofrecidos están disponibles, entendiéndose que los vuelos siempre han sido comprobados por EWDR y están disponibles por la tarifa ofrecida en el momento de la oferta. No se aceptan opciones sobre alojamientos o vuelos en el momento de la oferta, salvo que se indique lo contrario en la oferta. Es posible que uno o más alojamientos ya no estén disponibles en el momento de la reserva. En tal caso, EWDR intentará reservar un alojamiento alternativo mínimamente equivalente para el viajero, en estrecha consulta con éste. El acuerdo entre EWDR y el viajero se celebrará tras la aceptación dentro del plazo de validez de la oferta, incluidas las condiciones generales, o tras la aceptación equivalente a través del sitio web de EWDR. Las excursiones locales, servicios, guías, etc., sólo forman parte del acuerdo (de viaje) en la medida en que se incluyan expresamente en la confirmación escrita (reserva). Una referencia a la posibilidad in situ es insuficiente a tal efecto.

5. Preferencias y esencias

Los deseos especiales (preferencias) comunicados al hacer la reserva, EWDR intenta satisfacerlos en la medida de lo posible. Que lo consiga depende del proveedor final del servicio, como el hotel. Si un deseo es tan esencial que sólo se celebrará un acuerdo de viaje si se tiene la certeza de que ese deseo se cumplirá, entonces se trata de una esencia. Normalmente se trata de esencias por motivos médicos. En ese caso, la confirmación de la reserva lo indicará, incluidos los posibles recargos que haya que pagar.

6. Buceo

Todas las inmersiones se ofrecen incluyendo botella/plomo/aire y excluyendo el equipo de buceo y el nitrox, salvo que se indique lo contrario. Todas las inmersiones son desde costa, salvo que se indique lo contrario. Además, todos los paquetes de inmersión están diseñados para buceadores titulados. Hay un recargo por cualquier curso de buceo, previa solicitud.

7. Incluido / no incluido

No están incluidos en el precio del viaje Impuestos de salida, tasas de visado, comidas a menos que se indique lo contrario, licencias de buceo, tasas de certificación, tasas de parques marinos, alquiler de equipo, cargos por equipaje extra (aerolíneas), propinas, gastos de carácter personal (bebidas, recuerdos, etc.), cualquier servicio de guía a menos que esté incluido en el contrato de viaje, seguro de viaje, tasas de cancelación, seguro de buceo, vacunas y otros artículos no indicados. En el caso de los cruceros, los gastos portuarios y los recargos por combustible no están incluidos en la tarifa y deben pagarse a bordo, salvo que se indique lo contrario. Los precios de los viajes son siempre por persona en habitación doble compartida, salvo que se indique explícitamente lo contrario. En algunos casos, es posible reservar una habitación triple o incluso un alojamiento adecuado para familias. Una habitación triple se basa casi siempre en una habitación doble con una cama supletoria, normalmente una cama/colchón sencillo que se añade y no siempre de la misma calidad que la cama principal. Si es posible, se puede reservar una habitación individual, normalmente con un coste adicional.

8. Datos del cliente/viajero

El viajero está obligado a facilitar a EWDR toda la información y documentación que EWDR necesite para la correcta ejecución del viaje en tiempo y forma. El viajero también está obligado a facilitar a EWDR, por iniciativa propia, toda la información que el viajero sepa, o deba saber razonablemente, que es o podría ser importante para la correcta ejecución del viaje. El viajero garantiza la exactitud, integridad y fiabilidad de la información facilitada a EWDR, aunque proceda de terceros. EWDR tiene derecho a suspender la realización o el inicio del viaje hasta que el viajero haya cumplido estas obligaciones. Si el viajero no cumple estas obligaciones y, como consecuencia de ello, se retrasa la realización del viaje, o la información facilitada por el viajero no se ajusta a lo dispuesto en el apartado 3, los costes adicionales derivados de ello correrán a cargo del viajero.

9. Normas de entrada: Documentos de viaje & Vacunas & Visado

El propio viajero es responsable de la posesión y disponibilidad, a la salida y durante el viaje, de todos los documentos de viaje requeridos y demás papeles necesarios. En caso de que el viajero no tenga en su poder los documentos de viaje cinco días laborables antes del inicio del viaje, deberá informarse en EWDR. Los viajeros que no tengan la nacionalidad holandesa pueden tener que cumplir condiciones diferentes. EWDR aconseja a esos viajeros que se informen a tiempo. EWDR también aconseja a los viajeros que soliciten los pasaportes y/o visados necesarios con la debida antelación. EWDR hace todo lo posible por informar al viajero de la forma más completa y precisa posible sobre la normativa de entrada pertinente, incluidas las condiciones de los documentos de viaje, los requisitos de visado y las referencias a los organismos pertinentes para obtener asesoramiento sobre viajes y vacunas (obligatorias). Sin embargo, el propio viajero sigue siendo el principal responsable de conocer y cumplir todas las normas de entrada, incluidas las de los países en los que se haga escala de camino al destino final. Si el viaje no puede realizarse porque el viajero no dispone de los documentos necesarios en el momento de la salida, esto se considera anulación por parte del viajero debido a circunstancias que le son imputables.

10. Pago

El pago debe efectuarse dentro del plazo mencionado en la oferta o el acuerdo, respectivamente.

11. Cancelación y gastos

Si el viajero cancela el viaje debido a una circunstancia que le concierne, deberá abonar las siguientes cantidades, además de la cuota de reserva que le corresponda:
a. Hasta el 56º día anterior al día de salida: el pago inicial;*
b. del 56º día al 42º día antes del día de salida:el depósito + 35% de pago del saldo;
c. del 42º día al 28º día antes del día de salida:el depósito + el 50% del pago restante;
d. del 28º día al 14º día anterior al día de salida:el depósito + el 75% del pago restante;
e. del 14º día al 5º día antes del día de salida:el depósito + el 90% del pago restante;
f. desde el 5º día hasta el día de salida inclusive:100% del importe del viaje
*Si el viajero utiliza un barco de vida a bordo durante su viaje, se aplican condiciones de cancelación alternativas: a. Hasta 60 días antes de la salida: el depósito + el 50% del pago restante; b. Desde 60 días hasta el día de salida: 100% del importe del viaje. La persona que suscribe el contrato de viaje en nombre del grupo viajero se considera el reservista principal. El reservista principal es plenamente responsable de todas las obligaciones derivadas del acuerdo. Esto significa que sólo el reservista principal puede hacer cambios, cancelaciones o adiciones a una reserva. Todas las cancelaciones deben ser enviadas (por el reservador principal) por escrito o por correo electrónico a la dirección (e-mail) de EWDR. Si cancelas fuera del horario de oficina, se considerará realizada el siguiente día laborable. Cancelación parcial: En caso de que un viajero de un grupo de viaje cancele su parte de un acuerdo conjunto para una reserva de alojamiento (incluido un crucero), traslado, viaje de ida y vuelta o billete de avión conjunto, deberá pagar una tasa de cancelación. Como el precio del viaje acordado se basaba en el número total de participantes, incluido el viajero que cancela, a los viajeros restantes se les ofrecerá una propuesta de cambio con un precio de viaje ajustado. Para los viajeros restantes, se modificará el importe del viaje y se aplicarán las normas de pago normales. Si la oferta de cambio no es posible o no se acepta, el contrato se cancelará para todos los viajeros, debiendo abonarse una tasa de cancelación. El importe total de los gastos de cancelación y del precio del viaje modificado nunca superará el precio total original del viaje, y cualquier exceso se compensará con el nuevo precio del viaje.

12. Modificación en las partes sustancial y subordinada respectivamente.

EWDR tiene derecho a modificar un acuerdo (de viaje) celebrado en partes esenciales debido a circunstancias importantes comunicadas al viajero sin demora, por ejemplo, si el viaje previsto inicialmente no puede realizarse debido a circunstancias ajenas a EWDR. El viajero podrá rechazar el cambio. En ese caso, recibirá el reembolso del importe del viaje o del anticipo. EWDR también tiene derecho, en caso de que las circunstancias pertinentes den motivo para ello y con aviso inmediato al viajero, a modificar partes menores del acuerdo (de viaje). El viajero sólo podrá rechazar dichas modificaciones menores si éstas causan más que un inconveniente menor. EWDR puede aumentar el precio del viaje hasta 20 días antes del inicio del viaje debido a cambios en los costes de transporte, incluidos los costes de combustible, las tasas a pagar o los tipos de cambio aplicables. El viajero podrá rechazar el aumento de precio mencionado en el apartado 4. Salvo notificación en contrario, el acuerdo se considerará entonces cancelado por EWDR. En ese caso, el viajero recibirá el reembolso del importe del viaje o del depósito, respectivamente. El plazo en el que el viajero puede ejercer su derecho de rechazo, tal y como se menciona en las partes 2, 3 y 5, será de tres días. A partir de entonces, se considerará que este derecho ha caducado.

13. Terminación por EWDR:

EWDR tiene derecho a cancelar un acuerdo (de viaje) celebrado debido a circunstancias importantes que se comuniquen al viajero sin demora. EWDR puede verse obligada a cancelar un acuerdo (de viaje) en caso de que no haya suficientes viajeros. En la medida en que EWDR desee reservarse este derecho, deberá mencionarlo en el acuerdo, indicando el número mínimo de viajeros necesario y el plazo para notificarlo al viajero. EWDR puede verse obligada a rescindir un acuerdo (de viaje) debido a inconvenientes causados por el viajero. En ese caso, los gastos correrán a cargo del viajero. EWDR también puede verse obligada a cancelar un acuerdo (de viaje) celebrado en caso de fuerza mayor. Por fuerza mayor se entenderá cualquier circunstancia anormal e imprevisible que haga prácticamente imposible el viaje o su desarrollo, lo obstaculice excesivamente según criterios objetivos y/o ponga en peligro al viajero, y que se produzca sin culpa de EWDR y cuyas consecuencias no hayan podido evitarse a pesar de todas las precauciones razonables tomadas por EWDR. Algunos ejemplos son la guerra, las catástrofes naturales, las huelgas, los consejos de viaje negativos y una restricción de cobertura del Fondo de Calamidades. En caso de una cancelación como las mencionadas en los apartados 2 ó 4, EWDR está obligada a ofrecer al viajero otro viaje de igual o mejor calidad. Si el viajero no acepta esa oferta, tiene derecho al reembolso o a la condonación del importe del viaje. Si ya ha disfrutado de parte del viaje: de una parte proporcional del mismo. En el caso de que EWDR cancele debido a una circunstancia imputable a EWDR, distinta de la cancelación por participación insuficiente o fuerza mayor indicada anteriormente, EWDR estará obligada a indemnizar al viajero por las pérdidas económicas y una cantidad por la pérdida de disfrute del viaje. Sin embargo, EWDR nunca estará obligada a pagar una indemnización por pérdidas económicas superior a tres veces el importe del viaje. La indemnización a pagar por EWDR por la pérdida de disfrute del viaje se determinará sobre una base justa, pero no excederá de una vez el importe del viaje. En caso de que EWDR haya ofrecido al viajero un viaje equivalente y el viajero haya aceptado dicha oferta, la obligación de EWDR de compensar la pérdida económica o la pérdida de disfrute del viaje se extingue.

14. Conformidad:

El contenido del acuerdo (de viaje) celebrado entre EWDR y el viajero viene determinado por las expectativas que el viajero puede razonablemente tener sobre la base del acuerdo. La información facilitada por EWDR sirve como punto de partida. En caso de que el viaje no satisfaga las expectativas legítimas del viajero, EWDR estará obligada a indemnizar al viajero por cualquier pérdida sufrida como consecuencia de ello, a menos que la deficiencia no pueda atribuirse a EWDR, ni a los asistentes que EWDR utilice en la ejecución del acuerdo, porque (a. la deficiencia en la ejecución del acuerdo de viaje sea imputable al viajero; b. la deficiencia, que no podría haberse previsto o eliminado, es atribuible a un tercero que no participa en la prestación de los servicios incluidos en el viaje; c. el fallo se deba a un caso de fuerza mayor en el sentido de estas condiciones generales, o a un acontecimiento que EWDR, o la persona a la que EWDR recurra para ejecutar el contrato (de viaje), no haya podido prever o remediar con la debida diligencia. La responsabilidad máxima de EWDR por daños y perjuicios será el triple del importe del viaje en lo que respecta a la pérdida económica y una vez el importe del viaje en lo que respecta a la pérdida de disfrute del viaje. Dependiendo de las circunstancias, EWDR estará obligada a proporcionar al viajero ayuda y asistencia si el viaje no resulta como esperaba el viajero en virtud del acuerdo (de viaje). En caso de que la causa sea imputable al viajero, EWDR sólo estará obligada a prestar ayuda y asistencia en la medida en que sea razonable esperar que EWDR lo haga. En ese caso, los costes de la ayuda y asistencia prestadas correrán a cargo del viajero. El coste de la ayuda y asistencia prestadas correrá a cargo de EWDR si el incumplimiento del contrato puede atribuirse a EWDR, o a la persona de cuya ayuda se sirva EWDR para cumplir el contrato, tal y como se indica en el segundo párrafo. El viajero deberá reclamar a EWDR y al proveedor del servicio con la mayor urgencia posible sobre la realización del viaje que le haya resultado no conforme a sus expectativas, en parte para que EWDR y el proveedor del servicio puedan ofrecer una solución en la medida de lo posible. El viajero hará constar su queja por escrito in situ. Posteriormente, en la medida en que sea necesario, el viajero presentará su queja con más información y explicaciones a EWDR a más tardar en el plazo de un mes tras la finalización del viaje. Esta obligación del viajero de informar a EWDR y al proveedor de servicios lo antes posible y de la forma más completa posible, también para que puedan subsanar o mitigar la deficiencia en la medida de lo posible, es esencial.

15. Transporte con compañías aéreas

En el caso de que EWDR utilice compañías aéreas como transportistas, la oferta de EWDR y cualquier oferta específica realizada por EWDR se elaboran en función de los días de vuelo y las horas de salida de las distintas compañías aéreas, tal y como se conocían en ese momento. Debido a posibles cambios en los horarios de las aerolíneas, EWDR puede verse obligado a modificar el itinerario y ajustar el programa. Por tanto, se reservan los cambios. El viajero conocerá los horarios correctos con los documentos de viaje. El viajero debe estar presente en el aeropuerto a más tardar 3 horas antes de la salida, a menos que se indique lo contrario en la reserva. EWDR no acepta ninguna responsabilidad por los cambios en el itinerario debidos a retrasos, etc. de las compañías aéreas y los consiguientes costes adicionales y/o ajustes en el programa. Para los vuelos, en la relación entre EWDR y el viajero también se aplican los términos y condiciones de las respectivas compañías aéreas. Esto incluye a. se repercutirá cualquier aumento de precio y/o recargo por combustible, si procede e impone la aerolínea; b. la duración del viaje puede variar como consecuencia de cambios de horario impuestos por la compañía aérea; c. pueden producirse cambios en el itinerario debido a cancelaciones de vuelos, de las que EWDR no será responsable en mayor medida que la compañía aérea.

16. Reclamaciones de compañías aéreas:

Si el pasajero tiene una queja sobre la compañía aérea, siempre está obligado a comunicarla inmediatamente a la propia compañía aérea y a ponerla por escrito (o hacer que se ponga por escrito). Juntos, el pasajero y la compañía aérea son, en primer lugar, las partes con conocimiento directo de los posibles errores y de las posibles soluciones a los mismos. El pasajero también es responsable de la posterior resolución de esa reclamación con la compañía aérea. EWDR asistirá al viajero a este respecto facilitándole información, documentos y cualquier declaración en la medida en que EWDR disponga de ellos o pueda razonablemente facilitarlos. El incumplimiento por parte del viajero de esta responsabilidad de reclamación constituirá un incumplimiento por su parte.

17. Exclusiones y limitaciones de responsabilidad del Tratado y de la UE.

Sin perjuicio de las anteriores exclusiones y limitaciones de cualquier responsabilidad de EWDR, en la relación entre EWDR y el viajero, se aplicará cualquier limitación y exclusión de responsabilidad concedida o permitida a los transportistas u otros proveedores de servicios en los convenios internacionales y reglamentos de la UE aplicables. Aparte de futuras adiciones o enmiendas, que en ese caso se considerarán insertadas aquí a partir de la fecha de entrada en vigor, actualmente son de aplicación las siguientes – el Convenio de Varsovia de 1929 sobre el transporte aéreo internacional; – el Convenio de Berna de 1961 sobre el transporte por ferrocarril; – el Convenio de Atenas de 1974 sobre el transporte marítimo; – el Convenio de París de 1962 sobre la responsabilidad de los hoteleros; – el Convenio de Montreal de 1999 para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional; – Reglamento UE nº 889/2002 sobre la responsabilidad de las compañías aéreas en caso de accidente; – Reglamento UE nº 261/2004 sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos; – Reglamento UE 392/2009 sobre la responsabilidad de los transportistas de pasajeros por mar en caso de accidente. Los textos o referencias de estos convenios y reglamentos, respectivamente, están disponibles previa solicitud a través de EWDR.

18. Indemnización respectivamente exclusión en caso de muerte o lesión:

En caso de que surja alguna responsabilidad por EWDR como resultado de la muerte o lesiones del viajero, se aplicará la limitación permisible de dicha responsabilidad según los convenios aplicables, respectivamente los reglamentos (de la UE), respectivamente otras leyes o reglamentos (internacionales).

19. Otras responsabilidades

No obstante lo anterior, y con la excepción de lo que se indique explícitamente como tal en el mismo, EWDR nunca será responsable de más o de menos de un máximo de tres veces el importe del viaje. Esta exclusión de responsabilidad (ulterior) sólo se aplicará a las causas de daños causados por actos u omisiones propios de EWDR, incluidos los de sus empleados, que puedan calificarse como actos u omisiones con intención de causar el daño, o como actos u omisiones imprudentes con conocimiento de que el daño probablemente se derivaría del mismo. EWDR no será responsable en caso de que el viajero haya podido recuperar su pérdida de su seguro de viaje o de cancelación, o por la parte de la pérdida que haya sido o vaya a ser satisfecha por la aseguradora.

20. Información sobre el país

EWDR aconseja a los viajeros que obtengan información sobre el país de destino antes de reservar el viaje y sobre el viaje en sí. Además de otras fuentes de información, el EWDR puede facilitar información más completa sobre la diferencia horaria, el idioma, la moneda, el voltaje, las tasas aeroportuarias, el clima, etc. (www.ewdr.com / correo electrónico: info@ewdr.com). Esta información no es necesariamente completa y no compromete a EWDR.

21. Seguros

EWDR recomienda encarecidamente a los viajeros que contraten un seguro de viaje y de cancelación. EWDR también recomienda a los viajeros que aseguren así el artículo gastos médicos hasta el precio de coste. Nuestro personal puede asesorarte sobre la contratación de un seguro de viaje y cancelación adecuado. Colaboramos con Allianz Assistance, especialista en seguros de viaje y asistencia

22. Alquiler de coches

A menos que se indique lo contrario, los coches no tienen seguro, que debe contratarse localmente o consultando con EWDR. Es habitual que la empresa local de alquiler de coches reclame un depósito en tu tarjeta de crédito, que te devolverán después en caso de que no haya incidentes. A menos que se indique lo contrario, el coche de alquiler está a nombre de un conductor. Se pueden concertar varios conductores, con un posible coste adicional. Véase también el punto 4 del artículo 11 relativo a Cancelación y gastos. Si el viajero tiene alguna queja o desea un reembolso, está obligado a comunicarlo él mismo a la empresa de alquiler de coches y a ponerlo por escrito. Colectivamente, el viajero y la empresa de alquiler de coches son las partes que tienen conocimiento directo de los errores cometidos y de las soluciones a los mismos. A partir de EWDR, tampoco se reembolsan los días de alquiler de coche no utilizados.

23. Garantía concertada | VZR Garant

La combinación de servicios de viaje que se te ofrece es un viaje combinado en el sentido de la Directiva sobre viajes combinados (UE) 2015/2302 [indien er sprake is van een pakketreis]. Hierdoor kunt u aanspraak maken op alle EU-rechten die voor pakketreizen gelden. Om te voldoen aan de wettelijk verplichte garantiestelling maakt EWDR B.V. gebruik van VZR Garant. VZR Garant is een erkende garantieregeling. Mocht EWDR B.V. voor het einde van uw boeking in financieel onvermogen geraken dan zal VZR Garant, afhankelijk van de situatie, er voor zorgen dat u uw boekingsbedrag terugkrijgt, uw boeking kunt vervolgen of gerepatrieerd wordt. U kunt de voorwaarden van de garantieregeling vinden op de website van VZR Garant (www.vzr-garant.nl). Hiermee heeft EWDR B.V. zich van bescherming bij insolventie voorzien bij VZR Garant. Wanneer diensten door insolventie van EWDR B.V. niet worden verleend, kunt u contact opnemen met VZR Garant, gevestigd aan de Torenallee 20, 5617 BC te Eindhoven, Nederland, via info@vzr-garant.nl of +31 (0)85 13 07 630.

24. Calamidad / Fondo de Calamidad

En caso de que se produzcan calamidades en la zona de destino, que en cualquier caso incluyen catástrofes naturales, reacciones nucleares, guerra o una situación similar y disturbios que impliquen el uso de armas de fuego con el objetivo de derrocar a las autoridades existentes, EWDR no se hace responsable de los costes derivados, la pérdida de disfrute del viaje, los cambios o la reducción del programa de viaje y los costes derivados, ni de los costes relacionados con la repatriación. Para evitar (en la medida de lo posible) o limitar los daños al viajero, EWDR B.V. (KvK 83127003) está afiliada a la Stichting Calamiteitenfonds Reizen. Se abonan 2,50 € por reserva al Fondo de Calamidades, con un número máximo de participantes de 9 personas por reserva. Dentro de los límites del sistema de garantía del Calamiteitenfonds, los viajes publicados en este sitio web están cubiertos por la garantía del Calamiteitenfonds. Esta garantía significa que tú, como consumidor que participa en un viaje organizado por EWDR: a. recibirás (parte de) el importe de tu viaje si EWDR no puede realizarlo en su totalidad o en su totalidad debido a una calamidad; b. se te reembolsarán los gastos adicionales necesarios si EWDR tiene que ajustar el viaje como consecuencia de una calamidad, o si EWDR tiene que repatriar al viajero anticipadamente. Por calamidad se entiende un acontecimiento anormal causado por actos de guerra o catástrofes naturales. Para más información sobre lo que se entiende por «calamidad» dentro del sistema de garantía y más información: consulta www.calamiteitenfonds.nl.

25. Vacunas

Para obtener información sobre las vacunas, el EWDR remite a los viajeros al médico de cabecera o al GGD.

26. Quejas

No obstante lo anterior, cualquier derecho de reclamación del viajero caduca un mes después de la finalización del viaje.

27. Resolución de conflictos

El tribunal del domicilio social de EWDR tendrá jurisdicción exclusiva para conocer de los litigios, a menos que las disposiciones de derecho imperativo dicten otra cosa. Las partes sólo recurrirán al tribunal después de haber hecho todo lo posible para resolver un litigio de mutuo acuerdo.

28. Legislación aplicable

Cualquier acuerdo entre EWDR y el cliente se regirá por la legislación holandesa.

29. Modificación y ubicación de las condiciones

Estos términos y condiciones han sido archivados en la oficina de la Cámara de Comercio. Se aplicará siempre la versión archivada más reciente o la versión válida en el momento en que se concluyó la presente cesión.